Sunday, July 20, 2008
Intercity To Amsterdam
Empty minded
I stare into the distance
the beauty of the scenery
whisks by
while the light wobbling
from the train
carries me further away
until the brink
of falling asleep
©2008 Fenny
Dutch Version:
Sunday, July 20, 2008
Intercity naar Amsterdam
Gedachteloos
staar ik in de verte
de schoonheid van het landschap
zwiert voorbij
terwijl het lichte schommelen
van de trein
me verder voert
tot aan de rand
van slaap
©2008 Fenny
21:05 Posted in Alle Gedichten met Nederlandse Versies, Shards Of Life | Permalink | Comments (3) | Email this | Tags: poetry, train, intercity, amsterdam


















































































Comments
Oh, I like this a lot.
Posted by: Noah | Sunday, July 20, 2008
I like the original Dutch. It has such a nice flow - many of the words seem to start with the same consonants which gives it a continuity you don't find in the English.
I felt as if I was on the train with you, Fenny.
Kat
Posted by: Poetikat | Monday, July 21, 2008
This was lovely Fenny, I felt like I was along for the ride! I love trains, you can probably tell from some of the posts at my blog. :
Posted by: Geraldine | Tuesday, July 22, 2008
Post a comment